Nuôi ma ngải

Chương 11



Website chuyển qua tên miền mới là: truyensextv.moe, các bạn nhớ tên miền mới để tiện truy cập nhé!

Phần 1

Nếu ai đã từng thất tình sẽ thông cảm được nỗi khổ của Lưu khi bị người yêu phụ bạc. Ngày ấy chàng và Tú Quyên yêu nhau tới quên trời đất. Nàng là một thợ uốn tóc chuyên nghiệp. Tốt nghiệp ở đại Học Thẩm Mỹ San Francisco vào cái tuổi chín mùi nhất của người con gái. Nước da ngăm đen như lúc nào cũng phơi nắng, làn da mịn tới nỗi khi sờ tay vô, bạn cứ tưởng đó là một mặt lụa mịn màng nhất trên đời này. Tóc nàng lẽ dĩ nhiên là chải kiểu rất thời trang và được nâng niu, săn sóc bằng bàn tay chuyên nghiệp của nàng hàng ngày.

Nhưng cái làm cho chàng Lưu say mê là cặp mắt to đen và bờ môi ngọt lịm luôn luôn ướt át của nàng. Nhất là ánh mắt đa tình khi nhìn chàng đắm đuối như chan chứa cả một trời thu, quyện lấy hồn chàng, và tan biến vào da thịt. Lúc ấy, bờ môi nàng còn như mời mọc ân tình.

Ngay ngày đầu tiên gặp nàng. Lưu đã sững người lại, ngẩn ngơ tới bàng hoàng, không lẽ đây là người tình chàng hằng ôm ấp tử lâu trong mộng tưởng. Hôm đó chân tay Lưu thừa thãi. Lời nói ngô nghê tới tức cười.

Về tới nhà, Lưu lấy giấy bút ra tính làm liền một bài thơ như thường lệ khi gặp cảm hứng sinh tình. Nhưng hỡi ơi hồn chàng bay bổng, tứ thơ đã quyện lấy người đẹp không rời, làm sao có thể đặt bút đề thơ!

Hôm sau, Lưu lại tới tiệm uốn tóc của nàng. Lẽ dĩ nhiên không phải để cắt tóc nữa, vì đã cắt tóc ngày hôm qua rồi. Chàng lấy cớ gội đầu để gặp nàng thôi. Bàn tay mềm mại của Tú Quyên lùa vô mái tóc đưa hồn chàng tới tận mây xanh. Lúc gội đầu, nàng phải đứng tì vô thành ghế, và vô tình, đùi nàng ép sát tay Lưu.

Những cảm giác đê mê, nóng bỏng chạy dài khắp châu thân làm chàng phải nhắm mắt lại Nhưng chỉ được một lúc, Lưu lại vội vàng mở mắt ra để được nhìn thực sát khuôn mặt Tú Quyên đang cúi xuống rất gần. Hình như hơi thở nàng thoang thoảng, hương trinh ngất ngây. Và một sự tình cờ trùng hợp thích thú khi nàng hỏi:

“Anh Lưu định đi đâu mà hôm qua cắt tóc, hôm nay lại gội đầu nữa.”

Lưu mỉm cười, nghĩ bụng không lẽ nói toạc móng heo ra là tôi tới đây gặp mặt em cho đỡ nhớ thôi hay sao. Nhưng sự thực là như vậy. Tuy nhiên, tối nay cũng có một cô bạn mời chàng đi ăn cưới, nên cũng có thể nói là tối nay đi ăn cưới cho nó đỡ quê. Nhưng tính Lưu lại ít thích nói trớ qua, tréo lại như vậy, nên nửa đùa nửa thực, nói:

“Tối nay tôi đi ăn đám cưới, nhưng thực sự thì tới đây gặp cô cho đỡ nhớ thôi.”

Tú Quyên cười khúc khích, hai má ửng hồng:

“Cái anh này xạo ghê đi, nói cứ như thực ấy. Nhưng mà tối nay em cũng đi phù dâu cho một con nhỏ bạn nữa.”

Lưu nhìn nàng, nói:

“Ước gì đó là đám cưới tối nay tôi có mặt.”

Tú Quyên mỉm cười nói:

“Nếu quả thực như vậy, chắc vui lắm.”

Và quả thực, Lưu và Tú Quyên đã gặp nhau ở bữa tiệc cưới ngày hôm đó. Tú Quyên có vẻ ngỡ ngàng, nắm áo cô dâu giật giật khi Lưu tiến lại gần. Chàng nghe nàng nói nho nhỏ với Trâm…

“Trời ơi, cái anh chàng tao mới nói với mày kia kìa.”

Trâm và chồng nàng cùng cười rộ, đưa tay giới thiệu:

“Đây là hoa khôi Tú Quyên, còn đây là Nhà văn Trần văn Lưu, người mà Tú Quyên nhắc mãi từ sớm tới giờ!”

Đợi cho hai người chào nhau xong, Trâm nói:

“Bạn bè không hà, bắt tay nhau đi chứ.”

Tú Quyên mỉm cười thẹn thùng đưa tay bắt tay Lưu. Không hiểu sao, Lưu lại nắm tay nàng, thay vì bắt tay, đưa lên môi và cúi đầu hôn bàn tay mũm mĩm đó. Mọi người cười rộ làm mặt Tú Quyên càng đỏ lên dữ dội. Trâm cũng cười ngất, lắc đầu, nói với Lưu:

“Em cũng sợ anh Lưu luôn. Nếu vậy phải phạt ảnh dìu người đẹp ra sàn nhảy đi. Hữu duyên thiên lý năng tương ngộ rồi đó. Trai tài gái sắc nhé. Chị Tú Quyên mê văn của anh lắm đó.”

Lưu nhìn Tú Quyên như ngủ mê, nói:

“Ồ thật là hân hạnh. Như vậy, nếu được Tú Quyên cho phép nhảy bản này với cô, tôi sẽ là người may mắn nhất đêm nay.”

“Anh Lưu nói quá rồi. Em đâu có ngờ anh là nhà văn em ái mộ từ lâu. Được nhảy với anh còn gì thích thú hơn nữa.”

Thế là hai người quyện lấy nhau trong hơi nhạc mê hồn. Nàng ngất ngây, Lưu thờ thẫn. Cả hai cùng rơi vào tình yêu ngay lần gặp gỡ này. Tối hôm đó đưa Tú Quyên về, nàng đã thì thào bên tai Lưu:

“Em có lãng mạn quá không anh?”

Lưu bảo nàng:

“Có phải chúng mình có duyên nợ từ kiếp nào chăng?”

“Anh tin chuyện đó không?”

“Tin chứ. Anh đang định xuất bản cuốn truyện Thế Giới Thần Linh, có người nói là anh xạo. Cũng có người bảo nhân vật chính trong truyện thực sự là anh.”

“Còn anh nói thực sự là thế nào?”

“Thực sự là anh yêu em!”

Tú Quyên kêu lên nho nhỏ, ôm ghì lấy Lưu. Bờ môi ngọt lịm làm tay lái xe Lưu chếnh choáng.

“Anh ghê lắm, ghét anh quá đi thôi. Không hiểu tại sao em mê tiểu thuyết anh kinh khủng như vậy. Nhiều khi cứ tưởng mình nằm ngay trong cốt chuyện nữa đó.”

Ngày tháng trôi qua, cả hai người ngụp lặn trong tình yêu đã hơn một năm rồi. Bỗng nhiên một hôm, Lưu như người trên hành tinh rớt xuống mặt đất. Tú Quyên viết thư cho chàng, nàng đi về Việt Nam với Trần Hùng Phú, một người bạn của Lưu, để ra mắt cha mẹ anh ta làm lễ thành hôn ở đó.

Phú cũng viết cho Lưu một lá thư, trong đó có đoạn khuyên nhủ Lưu hãy lo phận nghèo. Không nên đeo đuổi Tú Quyên nữa, vì chàng không đủ tư cách lo cho cuộc sống của nàng đâu!

Lưu như người mất hồn. Không ăn, không ngủ gì được cả tuần lễ nay. Cuối cùng phải xin phép ông chủ nhiệm nghỉ việc để nghỉ ngơi lấy lại tinh thần. Hơn nữa, có muốn làm việc cũng không được, vì còn đầu óc đâu nữa mà viết với lách!

Hôm nay Lưu quyết định đi Thái Lan. Có một người bạn nói với Lưu là ở bên đó có loại gái bao. Cứ trả năm chục đô la là có thể ở với cô ta một ngày như vợ chồng ngay tại nhà các cô ấy. Ăn, ở, đi dạo phố đều được cô nàng vui vẻ chăm lo rất chu đáo như một người vợ hiền. Nếu như vậy, đây có thể là giải pháp làm cho chàng quên đi phần nào những uất hận trong lòng chăng.

Dù đã chủ tâm như vậy, trên máy bay, Lưu vẫn không ngừng nghĩ tới Tú Quyên. Nàng đã phản bội chàng không một chút luyến tiếc. Lưu nhớ mãi những dòng chữ của thằng bạn khốn kiếp viết cho chàng đầy tự mãn:

“… mày có điều gì xứng đáng với tình yêu của Tú Quyên chứ. Với đồng lương eo hẹp của cái nghề viết lách của mày chăng…”

Thằng khốn kiếp, nó dựa vào cái bằng tiến sĩ và chức phó giám đốc một công ty đang buôn bán với Việt Nam để cướp đi người yêu của mình. Lưu thề sẽ có ngày thằng mất dạy đó phải quỳ dưới chân chàng để sám hối tội lỗi nó đã làm.

Vừa bước xuống phi trường, rất nhiều người của các hãng du lịch đã ào tới đón tiếp du khách. Không còn có hào hứng du ngoạn, Lưu chỉ muốn về thẳng khách sạn để nghỉ ngơi. Nhưng một bàn tay xương xẩu bỗng vỗ nhẹ lên vai chàng, cùng với một câu nói khiến sau này làm cuộc đời Lưu xáo trộn tới kinh người. Giọng nói thâm trầm của một ông lão gầy như que củi, với một giọng Anh ngữ thật khó nghe, đặc quẹo những âm thanh địa phương:

“Hình như ông ôm trong lòng một mối hận tình lớn lắm. Cứ yên lòng, tôi sẽ giới thiệu ông với một ông thầy pháp thuật rất cao cường, có thể trả thù cho ông.”

Lưu cố mỉm cười, hỏi:

“Ở vào thế kỷ vệ tinh, điện toán này, lại có chuyện đó xảy ra được hay sao?”

Ông lão nhìn thẳng vào mắt Lưu một chập thực lâu, từ từ nói:

“Này ông bạn, Thầy La Cát không phải là một người tầm thường đâu. Ông đang ôm trong lòng một mối hận thù thì phải biết thầy La Cát chính là Thần Hận Thù đó. Chỉ cần đệ tử của ngài giúp ông cũng đủ rồi. Một trăm đô la thôi, ngày mai tôi sẽ dẫn ông tới đền thờ của thầy La Cát.”

Tự nhiên đầu óc Lưu thật mê muội, nghe nói tới trả thù là không tự chủ được nứa. Móc liền năm chục đô la đưa cho ông lão và cho ông ta địa chỉ, cũng như số phòng của chàng. Khi về tới khách sạn Lưu mới thấy mình sao ngu si tới thế. Chỉ có một câu nói rẻ tiền như vậy mà cũng để cho người ta gạt hết mấy chục bạc, thực là tức cười.

Bạn đang đọc truyện Nuôi ma ngải tại nguồn: http://18.doctruyenchuz.com.com/nuoi-ma-ngai/

Nhưng Lưu đã lầm, ông lão đến đúng như lời hẹn. Ông nói với chàng:

“Này ông bạn, đường tới đền thờ của thầy La Cát khá là xa, chúng ta phải lên đường thực sớm mới có thể trở về cùng ngày được.”

Lưu bảo ông lão ngồi chờ một chút, chàng vội vàng rửa mặt rồi phóng ra theo ông ta xuống đường ngay. Cả hai leo lên một chiếc xe Jeep của ông đã mướn sẵn, và ông cũng không quên đưa ngay biên lai thuê xe và mướn tài xế cho Lưu. Chàng mau mắn móc túi trả tiền mướn xe liền, cũng chẳng có bao nhiêu, chỉ vài chục đô.

Chiếc xe lăn bánh ra khỏi thành phố, hướng về vùng quê rồi phóng vù vù về những làng hẻo lánh.

Sau sáu tiếng đồng hồ vất vả. Ông lão chỉ cho người tài xế lái xe vào một làng thực nhỏ, cheo leo bên sườn đồi. Lưu thấy ông lão và người tài xế nói chuyện với nhau hình như gay cấn lắm, nhưng chàng không hiểu gì vì họ nói bằng tiếng Thái. Sau cùng người tài xế cho xe chạy lên đồi, nhưng anh ta nhất định không chịu vào làng. Anh ta muốn ngồi lại trên xe chờ, chứ không chịu theo hai người. Lưu lấy làm lạ hỏi ông lão tại sao anh ta lại chịu ngồi dưới ánh nắng cháy da như vậy mà không đi theo vô làng có phải dễ chịu hơn không. Ông lão mỉm cười, nói:

“Xin ông đừng bận tâm. Cái thứ nhát gan này mà dám làm cái gì chứ.”

Ông lão dắt Lưu men theo một con đường nhỏ vô làng. Nhà cửa ở đây chẳng có cái nào ra hồn, toàn là những lều tranh lụp xụp. Ông lão dẫn chàng đi quanh co một hồi, cuối cùng tới trước một ngôi đền. Cánh cửa đền sơn màu đỏ sậm. Trên cửa có những hàng chữ Thái trông như vẽ bùa. Ông lão gõ cửa. Một người đàn ông trông như một bộ xương, cao lênh khênh, nước da đen sậm, ra mở cửa.

Ông lão ghé sát miệng vô tai người này thì thầm một lúc. Người đàn ông vừa liếc mắt nhìn Lưu, vừa nhìn vào bên trong đền rồi lắc đầu. Ông lão quay qua bảo chàng:

“Ngài La Cát đang bế quan. Đây là đệ tử của ngài tên Song Ba. Ngài La Cát đã cảnh cáo các đệ tử không được đưa Ma Ngải cho người lạ.”

Lưu nhớ ngay tới những ngày theo cô bé chơi bời ở khu San Francisco, đi thỉnh bùa phép nạo tiền khách làng chơi. Chàng còn lạ gì những người luyện bùa, nuôi ma, dù cho có giữ vững môn quy tới đâu, trong đám đệ tử thế nào cũng éo đứa ham tiền làm bậy. Cùng lúc ấy, hình ảnh tên Phú và Tú Quyên hiện rõ trong đầu chàng nên không còn suy nghĩ gì nữa. Lưu móc ra hai ngàn đô la trao cho tên Song Ba.

Cặp mắt của y mở thật to, miệng há hốc tới sững sờ. Hiển nhiên một người như y ở nơi hẻo lánh này, chưa chắc cả đời đã nhìn thấy một số tiền nhiều như vậy. Y nuốt nước miếng ừng ực, chụp vội số tiền, trông trước nhìn sau và chạy một hơi vô trong đền như gió. Lưu định bước theo. Ông lão cản lại, nói:

“Ông không nên vào trong đó, cứ đợi y sẽ trở ra”

Chỉ vài phút sau, Song Ba đã trở ra với dáng điệu thực hấp tấp và hồi hộp. Y thở hổn hển thấy rõ và cặp mắt cũng thật láo liên. Đưa cho ông lão một cái vỏ sò thật lớn và một bụi ngải. Y nói một hồi, sau cùng đưa cho Lưu một miếng giấy có viết mấy chữ. Ông lão bảo chàng:

“Song Ba nói đó là thần chú luyện Ma Ngải. Ông hãy cất đi về nhà nhờ người phiên âm ra mà học thuộc lòng, rồi đốt mà uống. Khi nào kêu Ma Ngải về ăn thì phải đọc thần chú này mới có linh hiệu. Chỉ cần ba mươi sáu ngày là ông trả được thù.”

Chờ cho ông lão nói với Lưu xong, Song Ba cúi đầu, chắp tay trước ngực chào chàng, tỏ ý cảm ơn rồi vội vàng đóng cửa lại ngay.

Ông lão trao cho Lưu chiếc vỏ sò, nói:

“Đây là Ma Ngải, ông hãy trích máu tươi ở ngực nơi trái tim cho nó uống trong ba ngày đầu. Nó sẽ trở thành một con ma nữ. Phải nhớ là chích máu ở ngực ông và vào đúng mười hai giờ đêm. Ba mươi ngày tiếp theo sau, cho nó uống máu ở đâu cũng được, nhưng theo kinh nghiệm của tôi, cứ cắt máu ở ngón tay ra cho nó uống là tiện nhất. Vì lúc đó nó cũng cứng cáp rồi.”

Nói xong, ông đưa cao bụi ngải cầm ở tay trái, nói:

“Còn đây là cây ngải mà con ma phải ẩn ở trong đó. Loại ngải này tôi e khó sống ở khí hậu bên Mỹ. Tốt nhất ông nên luyện ở đây. Tôi có thể mướn nhà cho ông, chỉ trên dưới một trăm đô la một tháng là cùng. Trong vòng hai tháng, ông có dư thì giờ nuôi Ma Ngải rồi. Lúc ấy lo gì không trả được thù.”

Lưu ôm cả bụi ngải và chiếc vỏ sò có con Ma Ngải trong đó Trên đường về khách sạn, Lưu mau mắn trả nốt số tiền năm chục đô la còn lại cho ông lão và tính mở chiếc vỏ sò ra coi. Ông lão cản chàng lại, nói:

“Không thể mở vỏ sò ra bây giờ được. Bởi vì trong đó có một cái trứng Ma Ngải. Mở vỏ sò ra bây giờ là trứng ung ngay. Phải tới nửa đêm, cởi hết quần áo, nằm ngửa, bấy giờ mới mở vỏ sò. Lấy chiếc đũa tre trong đó, chích lên ngực một cái cho máu rỉ ra. Quay đầu đũa tre lại, phía dèm dẹp đó, khều trứng con Ma Ngải ra khỏi chất nước sền sệt trong vỏ sò, để nó ngay lên ngực, chỗ ông chích máu lúc nãy. Trứng Ma Ngải gặp nhiệt độ trong người ông chỉ vài phút sẽ nở ngay ra một con ma con. Nó sẽ hút máu ông liền. Nhưng không lo, nó chỉ hút được một giọt là no cứng bụng rồi. Chờ cho nó không hút nữa, lại lấy chiếc đũa tre khều nó để lên cây ngải cho nó hút mủ cây. Xong cất chiếc đũa tre vô vỏ sò để nó được ngâm nước trong đó. Tối mai ông lại lấy đũa tre ra, chích vô chỗ ông chích hôm qua cho máu rỉ ra. Khều con Ma Ngải trên cây xuống, để nó hút máu và ngày thứ ba cũng làm như vậy. Trong ba ngày này, tuyệt đối không được dùng vật gì khác ngoài chiếc đũa tre để khều con Ma Ngủi. Nếu không, nó sẽ chết ngay. Tối thứ ba, Ma Ngải sẽ ngủ luôn với ông cho tới sáng, và nó tự biết trở về cây ngải một mình rồi. Từ tối thứ tư trở đi, ông không phải chích máu ở ngực nữa. Có thể ở đâu cũng được, nhưng tôi nghĩ tốt nhất ở đầu ngón tay là hơn. Vì lúc đó ông phải cho nó uống máu lúc nó đang nằm trên cây ngải. Cứ như thế cho tới ngày thứ ba mươi sáu là thành công rồi. Nó sẽ giúp ông trả thù và ông cũng có thể bảo nó làm những gì ông cần thiết nữa.”

Chương trước Chương tiếp